|
|||||||||
|
|
||||||||
07.04 - 20:02
Коронавирус одного премьера уложил на больничную койку, другого заставил надеть врачебный халат: новости, которые вы могли пропустить| Здоровье
Борис Джонсон оказался в больнице Британского премьера Бориса Джонсона, который две недели назад заразился коронавирусом COVID-19, отправили в больницу. Все это время болезнь протекала в легкой форме и Джонсон оставался дома. При этом продолжал дистанционно выполнять обязанности главы правительства. Теперь же его госпитализировали, чтобы провести полное обследование и сделать необходимые анализы, пишет Associated Press. В одном из своих последних видеообращений премьер сказал, что чувствует себя уже намного лучше, но его все еще беспокоит лихорадка.
Премьер-министр - врач В больнице из-за коронавируса оказался еще один премьер-министр - ирландский. Правда, он туда попал не в качестве пациента. Лео Варадкар будет работать врачом и помогать спасать больных от COVID-19. Опыт в медицине у него есть. Прежде чем уйти в политику, Варадкар успел 7 лет поработать врачом. Теперь он перерегистрировал свою лицензию и будет, помимо выполнения обязанностей премьер-министра, один день в неделю помогать ирландским врачам лечить больных коронавирусом. Об этом сообщает Reuters. По состоянию на утро понедельника, 6 апреля, в Ирландии коронавирусом инфицировались почти 5 тысяч человек. 158 из них - умерли. 25 пациентов с больниц уже выписали.
Месса без публики Впервые мессу в Вербное воскресенье Папа Римский провел без публики. Массовые собрания, в том числе и в храмах, на время карантина в Ватикане запрещены. Поэтому службу понтифик правил в почти пустом Соборе Святого Петра. В помещении присутствовало около 15-ти человек, включительно с главой католической церкви. Обычно на Вербное воскресенье тут собираются десятки тысяч верующих и туристов с Италии и всего мира. В этот раз на службу пригласили нескольких прелатов, монахинь и прихожан. При этом приказали всем соблюдать дистанцию и находится в храме на безопасном расстоянии друг от друга. Папа Римский Франциск во время мессы попросил человечество быть в эти непростые времена более открытыми и не использовать карантин для собственной выгоды. Накануне Вербное воскресенье отметили католики по всему миру.
Коронавирус в нью-йоркском зоопарке Впервые коронавирус обнаружили у тигрицы. COVID-19 диагностировали у жительницы зоопарка в Нью-Йорке. Об этом сообщили представители Общества по охране дикой природы. Когда у малайской тигрицы Надии появились характерные симптомы, ей решили сделать тест на коронавирус и он оказался положительным. Ветеринары предполагают, что подцепить болезнь она могла от работника, который ухаживал за дикими кошками. Кроме Надии, симптомы коронавируса появились также еще у одной тигрицы, нескольких африканских львов и двух амурских тигров. Угрозы для жизни животных нет, уверяют специалисты. Этот зоопарк, как и все остальные в США, для посетителей на время карантина закрыт. comments.ua Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Produkty psujące uśmiech: które produkty powodują próchnicę zębówPróchnica zębów jest jedną z najczęstszych chorób zębów, która może prowadzić do poważnych problemów w jamie ustnej, jeśli nie zostanie odpowiednio wcześnie wyleczona Ефективний шлях подолання алкогольної залежності: перевірене рішенняАлкоголізм залишається однією з найсерйозніших соціальних проблем у багатьох країнах світу Zdrowe alternatywy dla wody: co pić, aby zachować nawodnienie i zdrowieWiele osób wie, że regularne spożywanie wody jest konieczne do utrzymania prawidłowego funkcjonowania organizmu Gesunde Alternativen zu Wasser: Was Sie trinken sollten, um hydriert und gesund zu bleibenViele Menschen wissen, dass eine regelmäßige Wasseraufnahme für die Aufrechterhaltung normaler Körperfunktionen notwendig ist. Manchmal möchten Sie Ihre Ernährung jedoch durch andere Getränke abwechslungsreicher gestalte Useful alternatives to water: what to drink to stay hydrated and healthyMany people know that regular water consumption is necessary to maintain the normal functioning of the body |
|||||||||
|