|
|||||||||
|
|
||||||||
23.06 - 13:56
Борис Джонсон объявит о веганских блюдах для заключенных и студентов в рамках стратегии «Выращивать для Британии»| Питание
Борис Джонсон объявит о веганских блюдах для заключенных и студентов в рамках стратегии «Выращивать для Британии»Ожидается, что премьер-министр Борис Джонсон объявит о стратегии «Выращивать для Британии», которая сделает растительную пищу доступной для студентов и заключенных. В просочившемся варианте проекта, увиденном The Telegraph, обсуждается план повышения производительности британских ферм, предложения веганских блюд студентам и заключенным и решения проблемы нехватки рабочих-мигрантов. Это будет первый обзор продовольственной стратегии Великобритании за 75 лет, поскольку страна пытается решить проблему продовольственной безопасности и стоимости жизни. Учащимся будет предложен вариант веганского школьного обеда в соответствии с планами по реформированию питания в государственном секторе. Заключенным, пациентам больниц и государственным служащим также будет предоставлен выбор веганских блюд, чтобы способствовать низкоуглеродному питанию (питание со сниженным углеродным следом). В рамках стратегии «Выращивать для Британии» также будет план по повышению «прозрачности данных о продуктах питания», который может заставить пабы и рестораны давать клиентам предупреждения о защите животных в меню, если они используют мясо, выращенное на фабричных фермах. Поставщики питания в общественных местах, таких как школы, тюрьмы и больницы, также могут быть предупреждены о том, что 50 процентов их продуктов должны поступать с местных ферм или соответствовать высоким стандартам защиты окружающей среды. Джонсон также, вероятно, объявит о плане решения проблемы нехватки рабочих-мигрантов, вызывающей нехватку продовольствия. После Brexit многие фермы не смогли найти достаточно рабочих на сезонные вакансии. Ожидается, что правительство начнет новую независимую проверку того, как они могут заполнить эти вакансии, и выяснить, можно ли автоматизировать какую-либо из функций. Ожидается также, что они призовут ввести налог на соль и сахар и сократить потребление ультрапереработанных продуктов. Министры также планируют начать официальное расследование выбросов метана коровами и их влияния на глобальное потепление. Это отличные планы, которые показывают, что люди наконец-то осознали, насколько растительный рацион полезен для окружающей среды, здоровья людей и благополучия животных. Будем надеяться, что другие страны последуют этому примеру и предпримут подобные инициативы.
Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Здоров'я важливо! Як розпізнати діабет другого типу за симптомамиДіабет другого типу є серйозним захворюванням, що може впливати на якість життя людини. Опасные вещества, ослабляющие защитные силы организмаВ современном мире, к сожалению, многие факторы могут влиять на состояние нашего здоровья, включая его защитные механизмы. Gesundheit ist wichtig! Wie man Typ-2-Diabetes an den Symptomen erkenntTyp-2-Diabetes ist eine schwere Erkrankung, die die Lebensqualität eines Menschen beeinträchtigen kann. Dangerous substances that weaken the body's defensesIn today's world, unfortunately, many factors can affect the state of our health, including its protective mechanisms. Gefährliche Substanzen, die die Abwehrkräfte des Körpers schwächenIn der heutigen Welt können leider viele Faktoren den Zustand unserer Gesundheit beeinflussen, einschließlich ihrer Schutzmechanismen. |
|||||||||
|