|
|||||||||
|
|
||||||||
03.01 - 15:48
Пестициды приводят к болезни Паркинсона| Болезни
Согласно данным Фонда болезни Паркинсона, более 1 миллиона жителей США сегодня страдают этим тяжелым недугом, как передает Интернет-издание для девушек и женщин от 14 до 35 лет Pannochka.net Результаты нового исследования позволяют предположить, что воздействие пестицидов повышает риск болезни Паркинсона у лиц с определенными генетическими вариациями, которые делают их более уязвимыми. Такие данные были опубликованы в свежем выпуске Neurology. В предыдущем исследовании, которое публиковалось в PNAS в прошлом году, исследовательская команда из Школы медицины Дэвида Геффена (UCLA, Лос-Анджелес) под руководством доктора Джеффри Бронштейна впервые связала болезнь Паркинсона с пестицидом беномилом. Беномил – это распространенное в прошлом фунгицидное вещество. В 2001 году беномил был запрещен на территории США Агентством по защите окружающей среды. Это было сделано сразу после того, как ученые обнаружили канцерогенные свойства беномила. Позднее исследователи открыли, что беномил блокирует энзим, называемый альдегиддегидрогеназой (ALDH). Этот энзим преобразует альдегиды, которые очень токсичны для дофаминовых рецепторов, в менее вредные вещества. Если ALDH блокировать, это может сыграть важную роль в развитии болезни Паркинсона. В своем последнем исследовании калифорнийские ученые попробовали вычислить другие пестициды, которые могут оказывать подобное влияние на нервную систему. Они проанализировали 360 пациентов с болезнью Паркинсона из трех округов штата Калифорния, сравнив их с 819 здоровыми жителями тех же районов. Ученые наблюдали участников исследования дома и на работе, обращая внимание на контакт последних с токсичными веществами. Для этого, в частности, была использована электронная географическая модель, созданная с помощью Калифорнийского отделения по контролю пестицидов. Также ученые разработали лабораторный анализ для определения блокирования энзима ALDH у пациентов.
Комментируя результаты исследования, доктор Бронштейн сказал: «Мы были очень удивлены тем, что многие пестициды ингибируют ALDH в довольно низких концентрациях, которые гораздо меньше предела, необходимого для их работы. Эти пестициды очень распространенные, и их можно найти в наших продуктах питания, в парках и на полях для гольфа, на газонах возле наших домов. Это существенно расширяет круг людей, попадающих в группу риска».
Тем не менее, ученые отметили, что лица с данной генетической вариацией, которые не подвергаются действию пестицидов ни на работе, ни дома, болеют не чаще остальных. «Подавление ALDH кажется очень важным механизмом, с помощью которого токсины из окружающей среды запускают болезнь Паркинсона, особенно у генетически уязвимых индивидуумов», - говорит профессор Бет Ритц из Школы общественного здоровья при Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе, соавтор исследования. Она отмечает, что полученные результаты дают возможность снизить риск болезни Паркинсона или, по крайней мере, замедлить ее прогрессирование у некоторых лиц. Ученые заключили, что терапия, направленная на модулирование активности ALDH и выведение из организма токсичных альдегидов, могла бы помочь пациентам с болезнью Паркинсона. Теперь необходимо сосредоточить внимание на скорейшем создании и испытаниях такой терапии. Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Wie regelmäßige sportliche Aktivitäten zur psychischen Gesundheit beitragenSportliche Aktivitäten wirken sich positiv auf die körperliche Gesundheit aus, ihre Wirkung auf die psychische Verfassung ist jedoch nicht weniger wichtig Связь группы крови человека и риска тромбообразования: новые научные открытияГруппа крови является одним из важнейших биологических факторов, определяющих не только совместимость для переливания крови, но и может оказывать влияние на здоровье человека Der Zusammenhang zwischen menschlicher Blutgruppe und Thromboserisiko: neue wissenschaftliche ErkenntnisseDie Blutgruppe ist einer der wichtigsten biologischen Faktoren, der nicht nur die Verträglichkeit für Bluttransfusionen bestimmt, sondern auch einen Einfluss auf die menschliche Gesundheit haben kann Związek między grupą krwi człowieka a ryzykiem zakrzepicy: nowe odkrycia naukoweGrupa krwi to jeden z najważniejszych czynników biologicznych, który decyduje nie tylko o zgodności krwi z transfuzją, ale może mieć także wpływ na zdrowie człowieka The connection between a person's blood type and the risk of thrombosis: new scientific discoveriesBlood type is one of the most important biological factors that determines not only compatibility for blood transfusions, but can also have an impact on a person's health |
|||||||||
|