|
|||||||||
|
|
||||||||
29.01 - 16:14
Число тяжелых пациентов с COVID-19 упал до шестимесячного минимума| Медицина
Число тяжелых пациентов с COVID-19 упал до шестимесячного минимумаВ Англии количество людей, нуждающихся в искусственной вентиляции легких из-за коронавирусной инфекции, опустилось до минимума за 6 месяцев. При этом во время последней волны, вызванной штаммом Омикрон, оно оставалось практически неизменным. Количество пациентов с коронавирусом, нуждающихся в искусственной вентиляции легких, в Англии упало до минимума за последние 6 месяцев. А это говорит о том, что резкий рост заболеваемости из-за штамма Омикрон не привел к такому же увеличению нагрузки на медицинские учреждения. К примеру, вчера на всей территории Англии 524 пациента с коронавирусом получали кислородную поддержку. Это самый низкий суточный показатель с середины июля прошлого года. Данная цифра приблизительно в 7 раз ниже, чем на пике второй волны в то же самое время год назад. Сейчас во всех больницах Англии находятся 14 500 пациентов с коронавирусом, и это значит, что всего лишь 3,7% из них подключены к ИВЛ. Перед нами самый низкий показатель тяжёлых больных с момента начала пандемии, по сравнению с общим числом госпитализированных. Отметим, что эти цифры отмечаются на пиковых показателях суточной заболеваемости в стране, где ещё недавно в день фиксировалась по 150-170 тысяч заболевших. Даже сейчас в Англии по 80 000 положительных тестов на коронавирус каждый день, в среднем. Вакцины, естественный иммунитет и относительно умеренная природа штамма Омикрон позволяют сглаживать тяжесть новой волны. Власти довольно уверенно смотрят на ситуацию в больницах и планируют уже с четверга на этой неделе отказаться от жестких ограничений. А к весне Борис Джонсон может и вовсе снять все существующие запреты, если, конечно, его самого не отправят в отставку за участие в нелегальных вечеринках в период карантина. Уже сейчас власти отказались от перевода британцев на удалённую работу и масочного режима в средних школах. https://www.medikforum.ru/
Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Опасные вещества, ослабляющие защитные силы организмаВ современном мире, к сожалению, многие факторы могут влиять на состояние нашего здоровья, включая его защитные механизмы. Gesundheit ist wichtig! Wie man Typ-2-Diabetes an den Symptomen erkenntTyp-2-Diabetes ist eine schwere Erkrankung, die die Lebensqualität eines Menschen beeinträchtigen kann. Dangerous substances that weaken the body's defensesIn today's world, unfortunately, many factors can affect the state of our health, including its protective mechanisms. Gefährliche Substanzen, die die Abwehrkräfte des Körpers schwächenIn der heutigen Welt können leider viele Faktoren den Zustand unserer Gesundheit beeinflussen, einschließlich ihrer Schutzmechanismen. Health is important! How to recognize type 2 diabetes by symptomsType 2 diabetes is a serious disease that can affect a person's quality of life. |
|||||||||
|