|
|||||||||
|
|
||||||||
09.11 - 18:34
Карри из тыквы баттернат (мускатной)| Питание
Карри из тыквы баттернат (мускатной)Ингредиенты: · 2 столовые ложки растительного масла · 1 среднего размера луковица, нарезанная кубиками · 4 зубчика чеснока, измельчённых · 2 столовые ложки мелко натёртого свежего имбиря · 2 столовые ложки не острого порошка карри · ½ ч. л. молотого кориандра · ¼ чайной ложки куркумы · ¼ чайной ложки хлопьев красного перца или хлопьев чили · 5 чашек мускатной тыквы (800 г), очищенной и нарезанной кубиками · 400 г измельчённых помидоров или консервированных нарезанных · 400 мл консервированного кокосового молока полной жирности, без сахара · 425 г консервированного нута или 1,5 чашки варёного нута · ½ столовой ложки кокосового сахара или тростникового сахара · 2 чашки молодого шпината (60 г), нарезанного Для подачи: · Рис басмати · Жареные солёные орехи кешью · Свежая нарезанная кинза · Дольки лайма Приготовление: 1. Добавьте растительное масло и нарезанный лук в кастрюлю и обжаривайте до тех пор, пока лук не размягчится. 2. Добавьте чеснок, мелко натёртый имбирь, порошок карри, молотый кориандр, куркуму и хлопья чили и перемешайте с луком, чтобы специи подогрелись. 3. Добавьте очищенную и нарезанную тыкву и перемешайте с луком и специями. 4. Добавьте измельчённые помидоры и кокосовое молоко и перемешайте. 5. Доведите до кипения, а затем уменьшите огонь, накройте крышкой и оставьте готовиться до тех пор, пока тыква не станет мягкой, но сохранит форму (около 15-20 минут). 6. Добавьте нут и кокосовый сахар (для баланса вкуса) и перемешайте. Оставьте готовиться на несколько минут. 7. Добавьте молодой шпинат и перемешивайте до тех пор, пока шпинат не станет мягким. 8. Подавайте с рисом басмати, посыпав жареными солёными орехами кешью, свежей нарезанной кинзой и дольками лайма.
Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Связь группы крови человека и риска тромбообразования: новые научные открытияГруппа крови является одним из важнейших биологических факторов, определяющих не только совместимость для переливания крови, но и может оказывать влияние на здоровье человека Der Zusammenhang zwischen menschlicher Blutgruppe und Thromboserisiko: neue wissenschaftliche ErkenntnisseDie Blutgruppe ist einer der wichtigsten biologischen Faktoren, der nicht nur die Verträglichkeit für Bluttransfusionen bestimmt, sondern auch einen Einfluss auf die menschliche Gesundheit haben kann Związek między grupą krwi człowieka a ryzykiem zakrzepicy: nowe odkrycia naukoweGrupa krwi to jeden z najważniejszych czynników biologicznych, który decyduje nie tylko o zgodności krwi z transfuzją, ale może mieć także wpływ na zdrowie człowieka The connection between a person's blood type and the risk of thrombosis: new scientific discoveriesBlood type is one of the most important biological factors that determines not only compatibility for blood transfusions, but can also have an impact on a person's health Зв'язок групи крові людини та ризику тромбоутворення: нові наукові відкриттяГрупа крові є одним із найважливіших біологічних факторів, який визначає не лише сумісність для переливання крові, але й може мати вплив на здоров'я людини |
|||||||||
|