|
|||||||||
|
|
||||||||
02.12 - 10:47
Необычные приправы для рыбы: чесночный соус, сухие специи, зелень и панировка| Питание
Первые помощники в приготовлении рыбы – это пряности, специи и травы. С началом Рождественского поста рыба вытесняет мясо из рациона многих семей. Рыба, безусловна, полезна и вкусна. Однако в такой длительный период её употребления хочется все-таки разнообразия вкусов. Но пряности для мяса и пряности для рыбы – это две совершенно разные истории. Даже разные виды рыбных блюд требуют «своих» пряностей. Настоящие гурманы для жареной, запеченной, отварной рыбы или рыбного супа используют пряности по назначению, но никак не одни и те же. Большое значение имеют личные предпочтения. Но существуют и устоявшиеся традиции в применении пряностей, трав и специй для каждого вида рыбных блюд. Пряности к жареной рыбе Жареную рыбу специалисты рекомендуют разнообразить анисом, тмином, фенхелем, кардамоном, кориандром. Хорошим дополнением к ней считают зелень укропа, петрушки, чабреца, мяты и мелиссы. Хорошим способом придать аромат жареной рыбе может стать панировка с пряностями. Готовим смесь из 8 чайных ложек панировочных сухарей, 1 чайной ложки сухой зелени укропа, 1 чайной ложки сухой травы чабреца и обваливаем в ней кусочки рыбы. Можно приготовить смесь с запасом и хранить в сухом месте.
Соус к рыбе с зеленью мяты Отварная рыба требует дополнить её вкус анисом, луком, чесноком, лавровым листом, гвоздикой, душистым перцем. Изысканный вкус рыбному бульону придаст белый корень петрушки. Чесночный соус к отварной рыбе В рыбный суп добавляют такие традиционные пряности, как черный и душистый перец, лавровый лист, лук и чеснок. А особенную пикантность и аромат ему придают анис, любисток, тимьян, розмарин. Любисток вообще может заменить собой несколько пряностей сразу. Он добавляет рыбе аромат, похожий одновременно на запах петрушки и сельдерея. Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Rote Maniküre: ein ewiger Trend, der immer in Mode istIn der Welt der Mode und Schönheit können sich die Trends mit jeder Saison ändern, aber unter all diesen Veränderungen gibt es Dinge, die ewige Klassiker bleiben Red manicure: an eternal trend that is always in fashionIn the world of fashion and beauty, trends can change with each season, but among all these changes, there are things that remain eternal classics Красный маникюр: вечный тренд, всегда в модеВ мире моды и красоты тренды могут меняться с каждым сезоном, но среди всех этих изменений существуют вещи, которые остаются вечными классиками Червоний манікюр: вічний тренд, який завжди в модіУ світі моди та краси тренди можуть змінюватися з кожним сезоном, але серед усіх цих змін, існують речі, які залишаються вічними класиками Продуктов, способствующих быстрому росту волос благодаря цинкуПоддержание здоровья волос – это задача, которая интересует многих |
|||||||||
|