|
|||||||||
|
|
||||||||
14.04 - 04:51
Рианна пожертвовала более $2 млн жертвам домашнего насилия, пострадавшим во время самоизоляции| Семья
Рианна пожертвовала более $2 млн жертвам домашнего насилия, пострадавшим во время самоизоляции. Из-за условий карантина не все пострадавшие могут обратиться за помощью. Число жертв домашнего насилия во время пандемии коронавируса и режима самоизоляции возросло во всем мире. 32-летняя певица Рианна, которая и сама страдала от домашнего насилия, и исполнительный директор Twitter Джек Дорси пожертвовали по 2,1 миллиона долларов каждый в фонд Mayor's Fund for Los Angeles, который оказывает помощь жертвам домашнего насилия, пострадавшим во время самоизоляции. Пожертвование в размере 4,2 миллиона долларов будет направлено на 10-недельную поддержку жертвам, которая включает в себя предоставление жилья, питания и консультаций пострадавшим, в том числе детям, которые подверглись бытовому насилию. Официальное заявление о пожертвованиях Рианны, которая в прошлом сама становилась жертвой домашнего насилия, и Дорси гласит: «Жертвы насилия в семье существуют во всем мире, так что это только начало». Очевидно, что в их планах — помочь нуждающимся и в других городах и странах. Напомним, Рианна и сама становилась жертвой домашнего насилия. В 2009 году хип-хоп исполнитель Крис Браун, с которым тогда встречалась певица, избил свою подругу и скрылся с места44 преступления. Суд приговорил певца к общественным работам и пяти годам условно. После этого трагического эпизода Рианна сделала себе татуировки: маленькие пистолеты на ребрах по бокам и надпись на ключице Never a failure, always a lesson, что переводится как «Не ошибка, но урок». https://sundaynews.info/Ключевые слова: |
|||||||||
Читайте также:
Вчені створили безпохмільну горілку: інноваційний прорив у світі алкогольних напоївГрупа науковців представила новинку, яка може змінити сприйняття споживання алкоголю Wissenschaftler haben den Mythos über die Schädlichkeit frischer Säfte entlarvt: Neue Studien bestätigen ihre wohltuenden EigenschaftenEine von Wissenschaftlern durchgeführte Studie hat den weit verbreiteten Mythos widerlegt, dass frische Säfte gesundheitsschädlich sein können Scientists have refuted the myth that fresh juices are harmful: new studies confirm their beneficial propertiesA study conducted by a group of scientists has dispelled the popular myth that fresh juices can be harmful to health Ученые опровергли миф о вреде свежих соков: новые исследования подтверждают их полезные свойстваИсследование, проведенное группой ученых, развеяло популярный миф о том, что свежевыжатые соки могут быть вредными для здоровья Вчені спростували міф про шкоду свіжих соків: нові дослідження підтверджують їхні корисні властивостіДослідження, проведене групою вчених, розвіяло популярний міф про те, що свіжі соки можуть бути шкідливими для здоров’я |
|||||||||
|