|
|||||||||
|
|
||||||||
28.06 - 10:08
Гормон объятий делает из мужчин верных отцов и мужей| Семья
У каждого мужчины в организме есть гормон
преданности. По словам ученых, это окситоцин, известный также как гормон
объятий. Он помогает мужчинам сохранять верность. Из-за окситоцина мужчины
держались на более далеком расстоянии от привлекательной женщины, если они уже
состояли в отношениях. А вот на одиноких мужчин данный гормон не производит
никакого эффекта. Доктор Рене Герлманн из Университета Бонна
подчеркивает: ранее проводившиеся изыскания на животных позволили выделить
окситоцин в качестве основного ключа к моногамии. Ту же роль он играет у людей. Так, в ходе эксперимента одной половине мужчин
ввели окситоцин со спреем, а второй половине - плацебо. В общей сложности в
испытании принимали участие 57 здоровых мужчин. 50% состояли в моногамных
отношениях. Через 45 минут после введения добровольцев
познакомили с привлекательной женщиной, которая то подходила, то отдалялась от
участников. Позднее добровольцев спросили, когда женщина находилась от них на
комфортном расстоянии. Так как окситоцин усиливает доверие, ученые
думали, что мужчины под действием гормона позволят женщине подойти близко. Но
результат оказался обратным. Моногамные мужчины избегали женщину, даже если она
смотрела на них, или они сами перемещались. А вот отношение к женщине не
менялось. В любом случае ее считали привлекательной. Отдельный эксперимент доказал, что окситоцин
никак не влиял на то, как мужчины воспринимали других мужчин и насколько близко
к ним подходили. Возможно, это природный механизм, позволяющий сохранить семью
после рождения ребенка, ведь окситоцин сопряжен с установлением родственных
связей. Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Вчені створили безпохмільну горілку: інноваційний прорив у світі алкогольних напоївГрупа науковців представила новинку, яка може змінити сприйняття споживання алкоголю Wissenschaftler haben den Mythos über die Schädlichkeit frischer Säfte entlarvt: Neue Studien bestätigen ihre wohltuenden EigenschaftenEine von Wissenschaftlern durchgeführte Studie hat den weit verbreiteten Mythos widerlegt, dass frische Säfte gesundheitsschädlich sein können Scientists have refuted the myth that fresh juices are harmful: new studies confirm their beneficial propertiesA study conducted by a group of scientists has dispelled the popular myth that fresh juices can be harmful to health Ученые опровергли миф о вреде свежих соков: новые исследования подтверждают их полезные свойстваИсследование, проведенное группой ученых, развеяло популярный миф о том, что свежевыжатые соки могут быть вредными для здоровья Вчені спростували міф про шкоду свіжих соків: нові дослідження підтверджують їхні корисні властивостіДослідження, проведене групою вчених, розвіяло популярний міф про те, що свіжі соки можуть бути шкідливими для здоров’я |
|||||||||
|