|
|||||||||
|
|
||||||||
21.03 - 11:50
Гигиена при хроническом холецистите| Здоровье
При хроническом холецистите в мероприятия личной гигиены хорошо включать лечебные ванны. При болезнях печени благоприятны прохладные (35-37 градусов) ванны с добавлением растительных отваров из багульника, можжевельника, полыни. Готовят их так: 50 г травяной смеси кипятят в 1 л воды в течение 20-30 минут, процеживают, сливают в ванну и сидят в ней от 15 до 30 минут. Такие ванны рекомендуются 1-2 раза в неделю, всего 5-7 ванн. Они улучшают кровообращение, снижают обострение болезней печени и желчевыводящих путей, помогают коже, суставам, снижают температуру тела, снимают утомляемость. Также хорошо принимать хвойные ванны. Для получения хвойных ванн в пресную воду добавляют порошок хвои (70 г), хвойные иглы (300-500 г) или хвойный экстракт (100 мл). Эфирные масла, содержащиеся в хвое, придают характерный аромат телу, оказывают Дезинфицирующее, противовоспалительное и местно-обезболивающее действие. Температура воды - 35-38 °С, продолжительность процедуры- 15 мин. На курс лечения надо принять 12-15 процедур. Если к хвойной ванне добавить пакет морской соли, то мы получим соляно-хвойную ванну, которая благотворно действует на нервную систему при повышенной возбудимости (особенно полезна детям), при сердечно-сосудистых заболеваниях, рахите, заболеваниях печени и желчевыводящих путей. Соляно-хвойные ванны полезно принимать тучным людям, так как они способствуют похуданию. Температура такой ванны сначала 36 градусов, а при дальнейших процедурах ее рекомендуется постепенно снижать до 32 градусов. Продолжительность процедуры 5-10 мин. На курс лечения достаточно 12-15 процедур. Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Dangerous substances that weaken the body's defensesIn today's world, unfortunately, many factors can affect the state of our health, including its protective mechanisms. Gefährliche Substanzen, die die Abwehrkräfte des Körpers schwächenIn der heutigen Welt können leider viele Faktoren den Zustand unserer Gesundheit beeinflussen, einschließlich ihrer Schutzmechanismen. Health is important! How to recognize type 2 diabetes by symptomsType 2 diabetes is a serious disease that can affect a person's quality of life. Kwas: odkrywanie sekretów długowieczności z prostych składnikówW świecie, w którym tempo życia gwałtownie nabiera tempa, a rytm życia wydaje się nieubłagany, ludzie nieustannie poszukują sposobów na zachowanie zdrowia i długowieczności. Zdrowie jest ważne! Jak rozpoznać cukrzycę typu 2 po objawachCukrzyca typu 2 to poważna choroba, która może wpływać na jakość życia człowieka. |
|||||||||
|