|
|||||||||
|
|
||||||||
07.11 - 07:07
В Канаде врачи прописывают походы в музеи вместо лекарствВрачи в Монреале, Канада, считают, что искусство способно лечить, и поэтому теперь прописывают своим пациентам походы в художественные музеи. Болезни при этом у их подопечных могут быть самые разнообразные – от депрессии до диабета и хронических заболеваний. В инновационной студии The Art Hive уже разработана специальная программа, которая улучшает здоровье через искусство, под руководством арт-терапевта. Студия сотрудничает с Медицинской ассоциацией врачей Канады. Хелен Бойер, вице-президент медицинской ассоциации, говорит, что появляется все больше и больше научных доказательств того, что арт-терапия полезна для физического здоровья. По ее мнению, посещение музея может улучшить здоровье пациентов любого возраста и даже быть альтернативой физическим нагрузкам. В рамках этого проекта члены Ассоциации врачей смогут выписать до 50 рецептов на посещение музея. Один рецепт дает право двум взрослым и двум детям до 17 лет бесплатно прийти в музей. www.cosmo.com.ua Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Опасные вещества, ослабляющие защитные силы организмаВ современном мире, к сожалению, многие факторы могут влиять на состояние нашего здоровья, включая его защитные механизмы. Gesundheit ist wichtig! Wie man Typ-2-Diabetes an den Symptomen erkenntTyp-2-Diabetes ist eine schwere Erkrankung, die die Lebensqualität eines Menschen beeinträchtigen kann. Dangerous substances that weaken the body's defensesIn today's world, unfortunately, many factors can affect the state of our health, including its protective mechanisms. Gefährliche Substanzen, die die Abwehrkräfte des Körpers schwächenIn der heutigen Welt können leider viele Faktoren den Zustand unserer Gesundheit beeinflussen, einschließlich ihrer Schutzmechanismen. Health is important! How to recognize type 2 diabetes by symptomsType 2 diabetes is a serious disease that can affect a person's quality of life. |
|||||||||
|